Trained in rhetoric and composition, I taught writing to college freshmen for years before starting my career as a copyeditor. Both jobs, writing instructor and editor, were what sustained me while I was finishing my doctorate at the University of Chicago, in East Asian Languages and Civilizations, with a focus in Chinese cultural history and performing arts. I am an experienced and published translator, focusing on Chinese to English translations. I am comfortable with both modern and classical Chinese (文言文), and edit translations with an emphasis on accessibility of language. My specializations are interdisciplinary, ranging from history to psychology, and gender studies to literary analysis. I also have a bachelor’s in music history and theory, and years of experience studying and working with members of the performing arts, including dance and theatre.
I offer services editing grants and proposals, academic portfolio materials, including research, teaching, and diversity statements, dissertations, and journal articles. I am familiar with academic publishing, having published articles, translations, and reviews myself. I can also assist with translation work and editing translated drafts. I currently work with Navigator Education in editing materials for application to colleges and graduate programs. I especially welcome texts from non-native English speakers.
I am expert with CMoS (Chicago/Turabian), and comfortable with APA, MLA and other house style guides.
Years in the field: 9
Years freelancing: 9