Katharine O'Moore-Klopf

KOK Edit

As an author, you need an advocate to make your book or journal manuscript the best it can be. I am that advocate; I am on your side. As a medical editor and a board-certified editor in the life sciences (through the Board of Editors in the Life Sciences), I have helped non-native English writers (also called ESL writers) in more than 20 nations get their articles published in more than 50 biomedical journals.

If you are not a native speaker of English, I will work with you to remove the language barrier that can keep book publishers and biomedical journals from considering your manuscript. If English is your first language, I will help you ensure that you communicate your ideas as clearly as possible. Whether I am doing ESL/translation editing or English-language medical editing, I follow the preferences of your target journal and of the AMA Manual of Style.

After you learn more about how I work with authors, call or e-mail me today so that we can discuss how I can help you.

15 Hare Lane
East Setauket, NY 11733-3606

Business phone: 631-997-8191
Cell phone: 631-997-8191

Email: editor@kokedit.com
Email: yourfavoritecopyeditor@yahoo.com


More information: View PDF file

Years in the field: 35
Years freelancing: 25


Katharine O'Moore-Klopf