robert.margolis.11313

Robert Gardner Margolis

I have studied and taught Literature (both prose and poetry)–in several languages, religion and philosophy for more than 40 years. I have taught Literature and Religion courses at Rider University, Religion courses at Saint Joseph’s University, and Poetry, Fiction, and Creative Writing courses at Temple University. I have worked with students to develop their writing for research papers and dissertations, and, as editor, with a number of published poets, fiction writers and scholars. I have a dedicated special interest in the study and translation of writings by several generations of Jewish French writers.

My background, skills and experience, are considerable and, I think, very apropos of the editing and/or proofreading you require.  More especially, it is my approach as a reader and editor, my intuitions and insights into different kinds and style of narrative, as well as my professional courtesy and promptness in completion of assigned work, that well favor the work you need done.
I have done copyediting (including line and developmental editing) and proofreading for scholars and academics, for poets, fiction writers, for non-fiction writers (memoir, self-help, etc.), for grants and proposals, dissertations, and for corporate presentations and press-releases, to name these. My editing and proof-reading skills have been previously applied, as well, as a Litigation Paralegal, a job which. as you may know, requires scrupulous editing and proofreading scrutiny of every document one works on.

I locate myself at a confluence of metiers: Reader, student, independent scholar of Jewish and Religion studies, translator, writer, editor, storyteller, teacher, librarian, litigation paralegal, union leader and contract negotiator, mediator: these are my past-present combinations of profession and vocation. Integral to them all is the transmission of meaning, and an art of expression.

I am, first and foremost, a prodigious and accomplished literary reader. A reader who has a well-trained ear for the tone and character, the rhythm and the music, of a writer’s sentence, whether in fiction or non-fiction; a reader who has matured insight into story structure and the development of character (for fiction writing) and into style, content and argument (for non-fiction).

What is important, I feel is, that an editor uses his experience with literature to help make each sentence of a client’s writing the best of itself.  This is especially important for writers working with a specific imaginative or technical vocabulary and/or with the intricacies of a subject with which many readers are not familiar.

I know a good sentence when I read one. I am confident that by working with me you will realize an abiding improvement in the sentences you write, and even develop and refine your awareness of the “one true sentence” (as Hemingway named it) when you hear and then write it.

Thomas Mann said, “A writer is someone for whom writing is more difficult than it is for other people.” Each work of writing presents its own difficulty. We—a writer, an editor—engage the difficulty.

Philadelphia, PA
US

Cell phone: 609-240-7334

Email: rgmargolis@gmail.com

More information: View PDF file

Years in the field: 17
Years freelancing: 5

robert.margolis.11313

Robert Margolis

 

I have studied and taught Literature (both prose and poetry)–in several languages, religion and philosophy for more than 40 years. I have taught Literature and Religion courses at Rider University, Religion courses at Saint Joseph’s University, and Poetry, Fiction, and Creative Writing courses at Temple University. I have worked with students to develop their writing for research papers and dissertations, and, as editor, with a number of published poets, fiction writers and scholars. I have a dedicated special interest in the study and translation of writings by several generations of Jewish French writers.

My background, skills and experience, are considerable and, I think, very apropos of the editing and/or proofreading you require.  More especially, it is my approach as a reader and editor, my intuitions and insights into different kinds and style of narrative, as well as my professional courtesy and promptness in completion of assigned work, that well favor the work you need done.
I have done copyediting (including line and developmental editing) and proofreading for scholars and academics, for poets, fiction writers, for non-fiction writers (memoir, self-help, etc.), for grants and proposals, dissertations, and for corporate presentations and press-releases, to name these. My editing and proof-reading skills have been previously applied, as well, as a Litigation Paralegal, a job which. as you may know, requires scrupulous editing and proofreading scrutiny of every document one works on.

I locate myself at a confluence of metiers: Reader, student, independent scholar of Jewish and Religion studies, translator, writer, editor, storyteller, teacher, librarian, litigation paralegal, union leader and contract negotiator, mediator: these are my past-present combinations of profession and vocation. Integral to them all is the transmission of meaning, and an art of expression.

I am, first and foremost, a prodigious and accomplished literary reader. A reader who has a well-trained ear for the tone and character, the rhythm and the music, of a writer’s sentence, whether in fiction or non-fiction; a reader who has matured insight into story structure and the development of character (for fiction writing) and into style, content and argument (for non-fiction).

What is important, I feel is, that an editor uses his experience with literature to help make each sentence of a client’s writing the best of itself.  This is especially important for writers working with a specific imaginative or technical vocabulary and/or with the intricacies of a subject with which many readers are not familiar.

I know a good sentence when I read one. I am confident that by working with me you will realize an abiding improvement in the sentences you write, and even develop and refine your awareness of the “one true sentence” (as Hemingway named it) when you hear and then write it.

Thomas Mann said, “A writer is someone for whom writing is more difficult than it is for other people.” Each work of writing presents its own difficulty. We—a writer, an editor—engage the difficulty.

Office Closed Monday April 8.

The EFA Offices will be closed Monday, April 8, 2024. We will reopen on Tuesday, April 9. Job postings, discussion list subscriptions, and other customer service requests may not be responded to until then.

Solar eclipse