• Want your products to appeal to the customers abroad?
• Need to submit an article to a journal and want the editors to focus on your research and not your grammar?
• Need someone to double-check your work for the pesky typos, fix broken references and correct gross syntax errors?
I can help!
I’m a certified English-Spanish translator, copyeditor and proofreader with 10 years of experience in the U.S. and Latin America. Born and raised in my beloved Argentina, I’m now a happy Philly resident.
I offer translation, copyediting, proofreading and consultancy services in English and Spanish. With a detail-oriented lens, I handle website copy and marketing materials, as well as technical, scientific, legal and financial documents of varying complexity.
I am proud to be part of the pool of linguists of a UN institute (confidential), where I copyedit and proofread Spanish-language educational manuscripts for publication. I have also helped my clients publish their English-language research work with renowned publishers like Oxford Academic, Elsevier, Taylor & Francis, Springer and IEEE.
Interested in working together? Send me an email or visit my website to learn more about me and how I can help you.
Years in the field: 10
Years freelancing: 10