Tasha Rebekah Bigelow
I was a literal definer of the English language with Merriam-Webster. Now I work with the language in another way: as a copyeditor and proofreader specializing in business and academic subjects. I hold a certificate from the University of California, San Diego graduate-level copyediting program, with a 4.0 GPA.
I offer copyediting, proofreading, and light substantive editing services for a wide variety of documents, particularly scientific/technical/medical (STEM), healthcare, technology, and academic manuscripts, including journal articles, surveys, dissertations, theses, proposals, textbook chapters, and full-length nonfiction books. I also focus on business manuscripts, including marketing materials, instruction manuals, reports, web sites, presentations, white papers, evaluation and training materials, management and operations research articles, and grant applications. I have extensive experience with documents written by people who are not native speakers of English (I contributed substantially to Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary, aimed at ESL speakers, and to Merriam-Webster’s Spanish-English Dictionary). I offer US localization, on request, as a fully included service.
I am experienced with the Chicago (CMoS) and APA style guides and a number of individual journal styles.
One interesting factoid about me: I was in the last class of people trained by E. Ward Gilman (Gil), who worked on the Third New International, Unabridged and created Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage.
(I am available for and have performed freelance lexicography work as well, including thesaurus creation and writing usage paragraphs and example sentences.)
Years in the field: 18
Years freelancing: 2